公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
在國際貿(mào)易中,contract 和 sales confirmation 均可用來指合同,但是contract指的都是正式合同(long form contract ), sales confirmation 指的卻是簡式合同(short form contract)。 簡式合同上只有合同的主要條款,而正式合同上除了列有各項條款以外,還列入買賣雙方各自的費用和責(zé)任等。
letter of credit / credit card
這兩個短語因為都有credit 這個詞,一些初學(xué)者便以為它們是一碼事。其實letter of credit 是國際貿(mào)易中的一種重要的付款擔(dān)保,由有關(guān)銀行出具,叫信用證,常常簡寫/簡稱為L/C, 其作用是為買方擔(dān)保在一定情況下付貨款。而 credit card 名曰信用卡,卻是私人存款用的,與國際貿(mào)易幾乎沒有什么關(guān)系。
下面介紹一些常用國際慣例的中英文名稱:
1. 《跟單信用證統(tǒng)一慣例》 Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
2. 《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 Incoterms 1990 —— International Rules for the Interpretation of Trade Terms
3. 《1932年華沙——牛津規(guī)則》Warsaw-Oxford Rules 1932
4. 《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》 Revised American Foreign Trade Definitions 1941
5. 《聯(lián)合國國際銷售貨物合同公約》 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
以下是一些常用外貿(mào)業(yè)務(wù)單證的中英文:
商業(yè)發(fā)票 commercial invoice
匯票 draft
提單 bill of lading
品質(zhì)檢驗證 inspection certificate of quality
重量檢驗證 inspection certificate of weight
6. 保險單 insurance policy
7. 普惠制產(chǎn)地證 General System of Preferences ( GSP ) Certificate of Origin
8. 裝箱單 packing list
9. 重量單 weight list
10. 尺碼單 measurement note
11. 裝船通知 shipping advice
12. 海關(guān)發(fā)票 customs invoice
學(xué)習(xí)外貿(mào)英語,還需懂得一些常用的業(yè)務(wù)詞匯。記住以下這些詞或詞組對想學(xué)習(xí)外貿(mào)英語的你很有益處:
offer 報盤/報價
cargo 貨物
offer with engagement/firm offer 實盤
document 單據(jù)
offer without engagement 虛盤
liner 班輪/班機/班車
counter offer 還盤
container 集裝箱/袋
offer firm 報實盤
export 出口
offerer 報盤人
import 進口
offeree 受盤人
customs duty 關(guān)稅
shipment 裝船/裝貨/裝運/船貨
insurance company 保險公司
shipper/consignor 裝貨人/交貨人/托運人(賣方)
payment 付款
shipping company 船公司
payer 付款人/買方
consignee 收貨人(買方)
payee 受款人/賣方 load 裝船
bank/banker 銀行
port of loading 裝運港/裝貨港
catalogue 商品目錄
port of destination 目的港
order 訂貨(單)
相關(guān)推薦:
(責(zé)任編輯:)