發(fā)表時(shí)間:2010/2/27 10:46:07 來源:本站
點(diǎn)擊關(guān)注微信:
樣品的含義和分類
有些貨物的質(zhì)量難以用文字說明來表示,如部分工藝品、服裝、土特產(chǎn)品、輕工產(chǎn)品等,則可用樣品表示。用樣品表示質(zhì)量是指買賣雙方同意根據(jù)樣品進(jìn)行磋商和成立合同,并以樣品作為交貨質(zhì)量的依據(jù)。這種做法又稱“憑樣買賣”或“憑樣銷售”(Sale by sample)。憑樣買賣的賣方必須承擔(dān)交貨質(zhì)量與樣品相同的責(zé)任。憑樣買賣有憑賣方樣品買賣和憑買方樣品買賣兩種。
1、 賣方樣品
憑賣方提供的樣品磋商交易和成立合同,并以賣方樣品作為交貨質(zhì)量的依據(jù),稱“憑賣方樣品買賣”(Sale by Seller’s Sample)。賣方所提供的能代表日后整批交貨品質(zhì)的少量實(shí)物,既“代表性樣品”(Representative Sample)。在向國外客戶寄送代表性樣品時(shí),應(yīng)留存一份或數(shù)份同樣的樣品,已備日后交貨或處理爭議時(shí)核對(duì)之用,這種樣品稱為“復(fù)樣”(Dupli-cate Sample)。寄發(fā)樣品和留存復(fù)樣,都應(yīng)編上相同的號(hào)碼和/注明提供(寄送)日期和對(duì)象,以便日后聯(lián)系時(shí)引用并便于查核。某些貨物,由于其特點(diǎn)和交易的需要,必要時(shí),可使用封樣(Sealed sample)。
2、 買方樣品
來源:www.examda.com 憑買方提供的樣品磋商交易和訂立合同,并以買方樣品作為交貨質(zhì)量的依據(jù),稱“憑買方樣品買賣”(Sale by Buyer’s Sample)。憑買方樣品買賣,在我國也稱“來樣成交”。在出口業(yè)務(wù)中,如果賣方認(rèn)為按買方樣品供貨沒有把握時(shí),賣方可根據(jù)買方的來樣仿制或從現(xiàn)有貨物中選擇品質(zhì)相近的樣品提交買方。這種樣品稱“對(duì)等樣品”(Counter Sample)或“回樣”(Return Sample)。如果買方同意憑對(duì)等樣品洽談交易,一旦成交則此項(xiàng)交易實(shí)際上是“憑賣方樣品買賣”。在用文字說明表示質(zhì)量時(shí),有時(shí)為了使買方進(jìn)一步了解商品的實(shí)際質(zhì)量,增加感官認(rèn)識(shí),也可寄送一些“參考樣品”(Reference Sample)。這與“憑樣買賣”是有區(qū)別的,因?yàn)檫@種參考樣品是作為賣方宣傳介紹之用,僅供對(duì)方?jīng)Q定購買時(shí)參考,不作為交貨時(shí)的質(zhì)量依據(jù)。可是,為了防止可能發(fā)生的糾紛,一般應(yīng)標(biāo)明“僅供參考”(For Reference Only)字樣。
總之,樣品的表示方法有多種,要區(qū)別清楚各種不同的樣品名稱和含義。
品質(zhì)機(jī)動(dòng)幅度與品質(zhì)公差的含義與規(guī)定方法
為了便利生產(chǎn)和對(duì)外交貨,在國際貿(mào)易中常常按貨物特性和實(shí)際需要規(guī)定品質(zhì)機(jī)動(dòng)幅度或品質(zhì)公差(Quality Tolerance)。品質(zhì)機(jī)動(dòng)幅度是指允許賣方所教貨物的質(zhì)量指標(biāo)在一定幅度內(nèi)有所靈活。規(guī)定品質(zhì)機(jī)動(dòng)幅度的方法有三:
規(guī)定范圍:對(duì)某項(xiàng)貨物的品質(zhì)指標(biāo)規(guī)定允許有一定差異范圍。例如:漂布,幅闊35/36英寸,即布的幅闊只要在35英寸到36英寸的范圍內(nèi),均作為合格。
規(guī)定極限:對(duì)有些貨物的品質(zhì)規(guī)格,規(guī)定上下極限。規(guī)定極限的表示方法,常用的有:最大;最高;最多(Maximum,縮寫Max.);最??;最低;最少(Minimum,縮寫為Min.)。例如:大米 碎粒35%(最高)Rice,long shaped Broken grains 35%(max.);水分15%(最高)Mois-ture 15%(max.);雜質(zhì)1%(最高)Admixtures 1%(max.)。
規(guī)定上下差異:規(guī)定上下差異也是使貨物的品質(zhì)規(guī)格具有必要的靈活性的有效方法,如:灰鴨毛,含絨量18%,上下1%Grey Duck Feather,Down content 18%,1%more or less。
品質(zhì)公差是指為國際同行業(yè)所公認(rèn)的或買賣雙方認(rèn)可的產(chǎn)品品質(zhì)的差異。這種為國際上所公認(rèn)的品質(zhì)誤差,即使在合同中不作規(guī)定,賣方交貨品質(zhì)在公認(rèn)的誤差范圍內(nèi),也可以認(rèn)為符合合同。不論品質(zhì)機(jī)動(dòng)幅度,還是品質(zhì)公差,一般只對(duì)影響商品價(jià)格和使用價(jià)值的主要指標(biāo)作具體規(guī)定。在品質(zhì)機(jī)動(dòng)幅度和品質(zhì)公差范圍內(nèi),交貨品質(zhì)如有上下,一般都不另行計(jì)算增減價(jià)格,即按照合同價(jià)格計(jì)收貨款。但是有的貨物,經(jīng)買賣雙方協(xié)商同意,也可按比例計(jì)算增減價(jià)格,并在合同中訂立“增減價(jià)條款”。
計(jì)量單位的規(guī)定
由于各國度量衡制度不同,所使用的計(jì)量單位也各異。因此,了解和熟悉相互之間的折算方法是很重要的。目前國際貿(mào)易中通常使用的有米制(Metric System)、英制(British System)和美制(U.S.System)三種。此外,還有在米制基礎(chǔ)上發(fā)展起來的國際單位制(International System of Units,縮寫SI)根據(jù)《中華人民共和國計(jì)量法》第三條規(guī)定:“國家采用國際單位制。國際單位制計(jì)量單位和國家選定的其他計(jì)量單位,為國家法定計(jì)量單位?!比珖?0世紀(jì)80年代末,基本完成向法定計(jì)量單位的過渡。1991年1月起,除個(gè)別特殊領(lǐng)域外,不允許再使用非法定計(jì)量單位。在對(duì)外貿(mào)易中,出口貨物除合同規(guī)定需采用米制、英制或美制計(jì)量單位者外,也應(yīng)使用法定計(jì)量單位。一般不進(jìn)口非法定計(jì)量單位的儀器設(shè)備,如有特殊需要,須經(jīng)有關(guān)省、市、自治區(qū)以上的計(jì)算管理機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。
重量的計(jì)算方法 [Page]
在國際貿(mào)易中,按重量計(jì)量的商品很多,計(jì)算重量的方法主要有:
毛重(Gross Weight)――商品本身的重量加包裝物的重量,這種計(jì)重辦法一般適用于低值商品。
凈重(Net Weight)――商品本身的重量,即除去包裝物后的商品實(shí)際重量。《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》規(guī)定:“如果價(jià)格是按貨物的重量規(guī)定的,如有疑問,應(yīng)按凈重確定?!辈贿^有些價(jià)值較低的農(nóng)產(chǎn)品或其他商品,有時(shí)也采用“以毛作凈”(Gross for Net)的辦法計(jì)重,即以毛重當(dāng)作凈重計(jì)價(jià)。
公量(Conditioned Weight)――在計(jì)算貨物重量時(shí),用科學(xué)儀器抽去商品中所含的水分,再加上標(biāo)準(zhǔn)含水量所求得的重量。有些商品,如棉花、羊毛、生絲等有比較強(qiáng)的吸濕性,所含的水分受客觀環(huán)境的影響較大,其重量也就很不穩(wěn)定,為了準(zhǔn)確計(jì)算這類商品的重量,國際上通常采用按公量計(jì)算。
理論重量(Theoretical Weight)――對(duì)于一些按固定規(guī)格生產(chǎn)和買賣的商品,只要其重量一致,每件重量大體是相同的,所以一般可以從件數(shù)推算出總量。但是,這種計(jì)重方法是建立在每見件貨物重量相同的基礎(chǔ)上的,重量如有變化,其實(shí)際重量也會(huì)發(fā)生差別。因此,只能作為計(jì)重時(shí)的參考。
法定重量(Legal Weight)――按照一些國家海關(guān)法的規(guī)定,在征收從量稅時(shí),商品的重量是以法定重量計(jì)算的。法定重量是指商品加上直接接觸商品的包裝物料,如銷售包裝等的重量,而除去這部分重量所表示出來的純商品的重量,則稱為實(shí)物凈重。
合同中的數(shù)量條款規(guī)定
在磋商交易和簽訂合同時(shí),一般都規(guī)定確定的、不得增減的數(shù)量。但有些商品,由于其特性,或由于生產(chǎn)、包裝或運(yùn)輸條件的限制,實(shí)際交貨數(shù)量往往不易符合合同規(guī)定的某一確定的數(shù)量。為了避免在履約時(shí)發(fā)生爭議,買賣雙方應(yīng)事先談妥并在合同中訂明交貨數(shù)量的機(jī)動(dòng)幅度(Quantity Allowance)。數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度是指賣方可按買賣雙方約定某一具體數(shù)量多少或少交若干比例的幅度。規(guī)定數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度的方法有規(guī)定“溢短裝條款”或規(guī)定“約”數(shù)。
1、溢短裝條款(more or less clause)
來源:www.examda.com 規(guī)定數(shù)量條款時(shí),如同時(shí)規(guī)定溢短裝條款,則在交貨時(shí)可溢短裝或短裝(即多交或少交)合同數(shù)量的百分率。例如:10000碼,賣方可溢裝或短裝5%。這樣,交貨時(shí)就比較靈活,只要在10000碼5%上下的幅度即9500至10500碼范圍內(nèi),都屬符合合同,而無需硬湊10000碼,應(yīng)該指出,硬湊合同規(guī)定的某一具體數(shù)量,有時(shí)可能出現(xiàn)包裝不成整件的情形,這對(duì)出口人交貨和進(jìn)口人收貨都會(huì)帶來不便。所以,在實(shí)際出口業(yè)務(wù)中,有些國外進(jìn)口商主動(dòng)向我提出在數(shù)量上規(guī)定機(jī)動(dòng)幅度,并要求切勿為硬湊某一具體數(shù)量而向其發(fā)運(yùn)不成件的貨物。在FOB合同中,如由對(duì)方派船裝載大批或整船貨物時(shí),國外買方往往要求,在機(jī)動(dòng)幅度范圍內(nèi),由他們決定多裝或少裝的數(shù)量。例如:60000公噸,10%上下,由買方?jīng)Q定。
2、“約”數(shù)(about,approximately,縮寫為appr.)
在合同數(shù)量前加“約”字,也可使具體交貨數(shù)量作適當(dāng)動(dòng)機(jī),即可多交或少交一定百分比的數(shù)量。但國際上對(duì)“約”字的含義解釋不一,有的解釋為2.5%,有的則為5%?!陡鷨挝挥米C統(tǒng)一慣例》(國際商會(huì)第500號(hào)出版物)則認(rèn)為:信用證上如規(guī)定“約”字,應(yīng)解釋為允許有不超過10%的增減幅度。鑒于“約”數(shù)在國際上解釋不一,為防止糾紛,使用時(shí)雙方應(yīng)先取得一致的理解,并達(dá)成書面協(xié)議。在數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度范圍內(nèi),多裝或少裝貨物,一般都按合同價(jià)格計(jì)算多交或少交的貨款,即多交多收,少教少收。但對(duì)于價(jià)格波動(dòng)頻繁、幅度較大的商品,為防止對(duì)方利用機(jī)動(dòng)幅度故意增加或減少數(shù)量以取得額外利益,也可規(guī)定增減部分以裝運(yùn)時(shí)某種市場的價(jià)格計(jì)算。
條形碼
&nb
(責(zé)任編輯:)
共2頁,當(dāng)前第1頁 第一頁 前一頁 下一頁