公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)報(bào)檢員考試課程,全面的了解報(bào)檢員考試的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了2011年報(bào)檢員考試輔導(dǎo)材料,希望對(duì)您參加本次考試有所幫助??!
The quality is all right,but the style is a bit outdated。
質(zhì)量無問題,只是式樣有點(diǎn)過時(shí)。
We found the goods didn't agree with the original patterns。
我們發(fā)現(xiàn)貨物與原式樣不符。
The “Double Fish”brand is not so bad,the design is fresh and vivid。
“雙魚”牌商標(biāo)不錯(cuò),圖案新穎。
The new varieties have very vivid designs and beautiful colors。
那新產(chǎn)品圖案新穎,色澤鮮艷。
We're here to discuss the trade marks of your products。
我們來談?wù)勝F產(chǎn)品的商標(biāo)一事。
Words and Phrases
sample 樣品
counter sample 對(duì)等樣品
sampling 抽樣
pattern sample 型式樣品
duplicate sample 復(fù)樣
colour sample 色彩樣品
subject to the counter sample 以對(duì)等樣品為準(zhǔn)
sample for reference 參考樣品
sales by sample 憑樣品買賣
grade 等級(jí)
standard 標(biāo)準(zhǔn)
specification 規(guī)格
trade mark 商標(biāo)
brand 牌名
colour 色彩
design 圖案
catalogue 目錄
particulars 細(xì)節(jié)
Sales by Description 憑說明書買賣
Sales by Trade Mark of Brand 憑商標(biāo)和牌名買賣
quality as per seller's sample 憑賣方樣品質(zhì)量交貨
quality as per buyer's sample 憑買方樣品質(zhì)量交貨
quality landed 卸岸品質(zhì)
quality shipped 裝船品質(zhì)
quality control 質(zhì)量管理
Sales by Specification,Grade,of Standard 憑規(guī)格、等級(jí)或標(biāo)準(zhǔn)買賣
Fair Average Quality (F.A.Q.)“良好平均品質(zhì)”(國(guó)際上買賣農(nóng)副產(chǎn)品時(shí)常用此標(biāo)準(zhǔn))
quality to be considered as being about equal to the sample 品質(zhì)與樣品大致相同
I'm looking for insurance from your company。
我是到貴公司來投保的。
Mr.Zhang met Mr.William in the office of the People'Insurance Company of China。
張先生在中國(guó)人民保險(xiǎn)公司的辦公室接待了威廉先生。
After loading the goods on board the hip,I go to the insurance company to have them insured。
裝船后,我到保險(xiǎn)公司去投保。
When should I go and have the tea insured?
我什么時(shí)候?qū)⑦@批茶葉投保?
All right.Let's leave insurance now。
好吧,保險(xiǎn)問題就談到這里。
I have come to explain that unfortunate affair about the insurance。
我是來解釋這件保險(xiǎn)的不幸事件的。
I must say that you've corrected my ideas about the insurance。
我該說你們已經(jīng)糾正了我對(duì)保險(xiǎn)的看法。
This information office provides clients with information on cargo insurance。
這個(gè)問訊處為顧客提供大量關(guān)于貨物投保方面的信息。
The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover。
只要是在保險(xiǎn)責(zé)任范圍內(nèi),保險(xiǎn)公司就應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。
The loss in question was beyond the coverage granted by us。
損失不包括在我方承保的范圍內(nèi)。
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause。
保險(xiǎn)的范圍寫在基本保險(xiǎn)單和各種險(xiǎn)別的條款里。
Please fill in the application form。
請(qǐng)?zhí)顚懸幌峦侗巍?/p>
Words and Phrases
insure 保險(xiǎn);投保;保證
insurance 保險(xiǎn);保險(xiǎn)費(fèi);保險(xiǎn)金額
相關(guān)文章推薦:查看更多報(bào)檢外貿(mào)英語實(shí)戰(zhàn)資料
編輯推薦:
2011年報(bào)檢員考試網(wǎng)絡(luò)課堂培訓(xùn)免費(fèi)試聽
2011年報(bào)檢員考試信息免費(fèi)短信提醒點(diǎn)擊查看
(責(zé)任編輯:中大編輯)