公眾號:mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
86.live alive與living
意思都含“活的”。
living 用于生物時(shí), 指“活著的”, 即可作定語也可做表語。如:
The living are more important to us than the dead.
對我們來說在世的人比去世的人更重要。
She has no living relatives.
她沒有還健在的親戚。
alive 指“活著的”、“在世的”, 著重于狀態(tài), 它只用作表語, 如:
The spy was caught alive though he died from wounds the next day.
特務(wù)被活捉, 不過第二天便因重傷而死。
live 只用于物, 指“活的”, 如:
a live rat 一只活鼠。
87.agree with ,agree on , agree to
agree on表示"就......取得一致意見",如:
We all agree on (making) an early start. 我們一致同意及早出發(fā)。
agree with 表示"與......意見一致","與......相符",后面既可以跟表示人的名詞或人稱代詞,也可以跟表示意見、看法的名詞或what引出的從句,如:
I agree with you without reservation.
我毫無保留地同意你的意見。
We agree with what you said just now.
我們同意你剛才所說的意見。
agree to后面不能接人,只能接"提議;計(jì)劃;方案"等詞句。
I agree to the terms proposed. 我同意擬議的條件。
編輯推薦:
翻譯資格模擬試題 翻譯資格輔導(dǎo)資料 翻譯資格歷年真題
(責(zé)任編輯:)