欧美精品在欧美一区二区少妇,久久久久成人影视,99热在线精品呀,草莓视频手机在线观看

當(dāng)前位置:

2011年春季高級(jí)口譯真題翻譯原文及參考答案

發(fā)表時(shí)間:2011/4/28 13:31:52 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

為了幫助廣大考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)翻譯資格考試,更好的掌握翻譯資格考試的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年翻譯資格考試的重點(diǎn)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您此次參加考試有所幫助!

高級(jí) 英譯漢

When President Obama took the stage here Wednesday to address a community — and a nation — traumatized by Saturday’s shootings rampage in Tucson, Arizona, it invited comparisons to President George W. Bush’s speech to the nation after the attacks of Sept. 11, 2001, and the memorial service President Bill Clinton led after the bombing of a federal office building killed 168 people in Oklahoma City in 1995.

本周三,奧巴馬總統(tǒng)就上周六亞利桑那州圖森市所發(fā)生的槍擊慘案向公眾及全國發(fā)表演講,人們不禁將這次演講與布什總統(tǒng)在2001年911襲擊之后的演講、以及克林頓總統(tǒng)在1995年俄克拉荷馬州一座聯(lián)邦辦公樓遭襲(168人遇害)后發(fā)表的演說予以比較。

But Obama’s appearance presented a deeper challenge, reflecting the tenor of his times. Unlike those tragedies---which, at least initially, united a mournful country and quieted partisan divisions---this one has, in the days since the killings, had the opposite effect, inflaming the divide.

然而,奧巴馬本次面臨著更大的挑戰(zhàn),也映射出這個(gè)時(shí)代的要旨。不同于以往那些慘案---至少在其發(fā)生的初期,整個(gè)國家在哀悼中團(tuán)結(jié)如一,各黨派亦因此噤若寒蟬---而本次的槍擊慘案卻產(chǎn)生了相反的效果,激發(fā)了黨派間的分歧。

It was a political reality Mr. Obama seemed to recognize the moment he took the stage. He directly confronted the political debate that erupted after the rampage, asking people of all beliefs not to use the tragedy to turn on one another. He called for an end to partisan recriminations, and for a unity that has seemed increasingly elusive as each day has brought more harsh condemnations from the left and the right. It was one of the more powerful addresses that Mr. Obama has delivered as president, harnessing the emotion generated by the shock and loss from Saturday’s shootings to urge Americans “to remind ourselves of all the ways that our hopes and dreams are bound together”.

自奧巴馬就任總統(tǒng)以來,他便意識(shí)到了這一政治現(xiàn)實(shí)。他直接面對(duì)槍擊慘案發(fā)生后引發(fā)的政治辯論,呼吁持不同宗教信仰的人們不要利用這一慘案針鋒相對(duì)。他呼吁各黨派停止相互指責(zé),同時(shí)呼吁各黨派團(tuán)結(jié)起來。因各黨派之間的指責(zé)日益嚴(yán)厲且鋒芒畢露,團(tuán)結(jié)已經(jīng)漸形漸遠(yuǎn)。本次是奧巴馬擔(dān)任總統(tǒng)以來發(fā)表的最具號(hào)召力的一次演講,他在演講中疏導(dǎo)了美國人因槍殺事件而產(chǎn)生的震驚與迷失情緒,并敦促美國人“時(shí)刻提醒自己,我們因希望和夢(mèng)想而團(tuán)結(jié)在一起”。

高級(jí) 漢譯英

合營企業(yè)設(shè)董事會(huì),其人數(shù)組成由合營各方協(xié)商,在合同、章程中確定,并由合營各方委派。董事會(huì)是合營企業(yè)的最高權(quán)力機(jī)構(gòu),決定合營企業(yè)的一切重大問題。董事長由合營各方協(xié)商確定或由董事會(huì)選舉產(chǎn)生。董事長是合營企業(yè)法定代表人。董事長不能履行職責(zé)時(shí),應(yīng)授權(quán)其他董事代表合營企業(yè)。

董事會(huì)會(huì)議由董事長負(fù)責(zé)召集并主持。董事會(huì)會(huì)議應(yīng)當(dāng)有2/3以上董事出席方能舉行。董事不能出席的,可以出具委托書委托他人代表其出席和表決。董事會(huì)會(huì)議應(yīng)用中文和英文作詳細(xì)記錄,并在會(huì)議結(jié)束后14日內(nèi)送交每位董事,由出席董事會(huì)會(huì)議的各位董事簽字確認(rèn)。

A joint venture shall have a board of directors, which shall have its size and composition stipulated in the contract and the articles of association after consultation between the parties to the venture, and the directors shall be appointed and replaced by the parties to the venture. The board of directors shall be the highest authority of a joint venture that shall decide all major matters concerning the joint venture. The Chairman are determined by the parties to the venture or elected by the board of directors. The chairman of the board is the legal representative of the joint venture. When the chairman is unable to perform his duties, he shall authorize another director to represent the joint venture.

The board meeting is to be called and presided over by the chairman of the board. It shall be held only when over two-third of the directors are present. If a director is unable to attend the meeting,he may issue a power of attorney to appoint a proxy to represent him and vote on his behalf. Detailed minutes of the board meeting shall be prepared in Chinese and English and shall be delivered to each director within fourteen (14) days of the conclusion of the meeting to be signed and confirmed by each of the directors who attended the board meeting.

相關(guān)內(nèi)容:

2011年春季上海高級(jí)口譯真題翻譯原文匯總

編輯推薦:

2011年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試免費(fèi)短信提醒

2011年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)絡(luò)課堂免費(fèi)試聽

2011年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試免費(fèi)在線模考

2011年全國翻譯資格網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)全程強(qiáng)化班 現(xiàn)在報(bào)名八折優(yōu)惠

(責(zé)任編輯:vstara)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
九九无码专区国产精品| 久久夜色静品| 亚洲AⅤ无码一区二区波多野在线| 欧美少妇精品| 中文字幕国产电影| 免费VA毛片| 欧美乱妇高清视频免费看关| 人妻中文av无码。久久| 久久久久成人av| 一级毛片高清视频免费| 亚洲成人福利电影无码| 热久久免费视频| 色婷亚洲| 久久综合污| 欧美亚洲内地| 久久久亚洲AV无| 黄片欧美一区| 亚洲av动漫无码| 在线丁香五月激情| 国产精品一区二区免费| 极品销售自慰| 夜夜影院未满十八勿进| 国产三级在线看| 毛片77| 国产麻豆三级片精品| 色婷婷久久| АⅤ资源天堂资源库在线| 被黑人插入子宫| 亚洲激情综合色图| 盗摄女厕一区二区| 伊人狠狠操| 女同久久| 日韩人妻高清不卡| 偷偷噜综合| av簧片打电话| v片在线观看| 最新国产麻豆aⅴ精品无码| 日本欧美黄在线看| 亚州Aⅴ| 人人干人人插人人搞| 日韩欧美综合第一区|