翻譯資格考試試題每日一練《口譯高級》10.14 | ||||
During the term of this Contract,all technical documentation,including but not limited to manufacturing technologies, procedures,methods,formulas,data,techniques and know-how, to be provided by one Party to the other shall be treated by the recipient as "Confidential Information". 參考譯文: 本合同期間,合同一方向另一方所提供之所有技術性文件,包括但不限于生產技術、程序、方法、配方、數據、工藝以及專有技術,應被接受方視為“保密信息”對待及處置。 | ||||
針對2013年翻譯資格考試備考,總有另考生束手無策的疑難問題。例如,對于想參加2013年翻譯資格考試的新考生來說,2013年翻譯資格報名條件、翻譯資格合格標準等考試信息,你是否想詳細咨詢一下?如果你有意向參加中大網校翻譯資格考試培訓,翻譯資格輔導班次優(yōu)惠方案你是否想了解一下?在聽課過程中,如果你對某一個知識點有疑問等,諸如此類的問題和疑惑,你都可以通過翻譯資格考試你問我答平臺,發(fā)起你的疑問,屆時,中大網校翻譯資格培訓顧問及資深命題專家將在第一時間解答你的疑問。中大網校考試知道,總有人知道你問題的答案,詳情請查看>> | ||||
|
(責任編輯:中大編輯)