公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
81.worth, worthy 與worthwhile
worth價(jià)值,可貴之處,作形容詞時(shí)與worthy和worthwhile都是“值得……”的意思,但用 法不同,如:This book is worth reading./This book is worth 3 yuan./It's wort hwhile to visit (visiting) this place./This place is worthy of a visit (visiting ).
worth只作表語(yǔ),它后面一般接動(dòng)名詞,也可接名詞,但只限于錢數(shù),不接不定式。如果 用不定式或動(dòng)名詞作主語(yǔ),則要用It's worthwhile…結(jié)構(gòu),把不定式、動(dòng)名詞放在句末;
worthy是形容詞,worthy可作表語(yǔ),也可作定語(yǔ),作表語(yǔ)時(shí),后跟of接名詞或動(dòng)名詞,也 可以接不定式。
worthwhile和worth雖均有“值得的”意思,worth只作表語(yǔ),用于be worth sth.短語(yǔ)中, 如:It's worth the trouble.麻煩一點(diǎn)值得。This watch is worth this much money.這 塊手表值這么多錢;而worthwhile意為“值得一做的(worth doing)”,既可作表語(yǔ),如:T hese results were not worthwhile. 也可用作定語(yǔ)。
82.rise 與 raise
這兩個(gè)詞雖不同義,但因意義上有聯(lián)系而易被混淆。rise 上升,上漲,起床,站立。含義較廣,總的意思是指依次上升,如自然界的日、月、星、霧、云的上升,人體從睡、跪、坐、躺等姿勢(shì)站立起來等。該詞為不及物動(dòng)詞,其過去式與過去分詞分別是rose 和 risen。例如:The sun rises in the east and sets in the west. 日出于東而落于西。/ Prices rise every day in those countries. 那些國(guó)家里的物價(jià)天天上漲。 /The chairman rose from his chair. 主席從椅子上站了起來。 raise 及物動(dòng)詞,其基本含義是“使升起來,舉起”,它的過去分詞和過去式都是raised。例如:Heavy rains raised the river. 暴雨使河水水位升高。/ We must raise the living standard of the people. 我們必須提高人民的生活水平。/ His speech raised my interest. 他的發(fā)言激起了我的興趣。與raise 常搭配的固定說法有:raise a subject 提出一個(gè)問題 / raise one's voice 提高嗓門 / raise a family 養(yǎng)家糊口 / raise money 籌款/raise price 提高價(jià)格/ raise one's spirits 打起精神。
83.goal 與 aim
goal 目的,目標(biāo)。常用于文學(xué)作品中,強(qiáng)調(diào)個(gè)人精心選定的目標(biāo),含有不達(dá)目的不罷休、與困難拼搏的意思,該詞本身使人聯(lián)想到參加賽跑的人,他們必須跑到終點(diǎn)。goal 也指賽跑的終點(diǎn)。如:He sticks stubbornly to his goal of education reform. 他不屈不撓地堅(jiān)持他的奮斗目標(biāo)——教育改革。/ His goal in life is to become a writer. 他一生的目標(biāo)就是成為一個(gè)作家。 aim 目的,目標(biāo)。呈單數(shù)形式時(shí),指目標(biāo),但較 goal 具體、簡(jiǎn)單、近期,決心也稍弱。該詞修辭色彩也較樸素。呈復(fù)數(shù)形式時(shí),指籠統(tǒng)的理想與目標(biāo)。如:What is your aim in working so hard? 你這樣拼命工作,圖的是什么? / She showed steadiness and courage in the pursuit of her aims. 她在追求自己的目標(biāo)時(shí)表現(xiàn)出堅(jiān)定性與勇氣。
編輯推薦:
翻譯資格模擬試題 翻譯資格輔導(dǎo)資料 翻譯資格歷年真題
(責(zé)任編輯:)