公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
翻譯資格考試試題每日一練《筆譯高級(jí)》 | ||||
迄今為止,《財(cái)富》五百強(qiáng)中有二百多家企業(yè)在中國(guó)投資。到1998年底,中國(guó)實(shí)際使用外資4,069億美元。專家們認(rèn)為,中國(guó)吸引外資的主要原因在于政治和社會(huì)的穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)步發(fā)展,一個(gè)潛力巨大的市場(chǎng),在全球經(jīng)濟(jì)中日益重要的地位,以及不斷完善的投資環(huán)境。 從80 年代小規(guī)模的試驗(yàn)性的①投資到近年來系統(tǒng)化的②投資,這一發(fā)展過程說明一個(gè)依法執(zhí)法的穩(wěn)定的中國(guó)增強(qiáng)了外國(guó)投資者的信心?!敦?cái)富》雜志對(duì)在中國(guó)的外國(guó)投資者作了一次最新的調(diào)查,調(diào)查結(jié)果表明,始于1993年的跨國(guó)公司的大規(guī)模、系統(tǒng)化的投資到2006年將登上一個(gè)新的高峰③。 難點(diǎn)提示: ①pilot ②systematic ③peak So far, over 200 of Fortune's top 500 companies have invested in China. By less than a 30-minute drive from the Village. The Olympic Village will provide safe and comfortable facilities to help athletes achieve their peak performance during the Games. The Residential Quarter located in the western part of the Village consists of apartment buildings, dining halls, and other facilities. The International Quarter located in the eastern part of the Village will provide leisure facilities and cultural activities for athletes. After the Games, the Village will become a residential area | ||||
針對(duì)2013年翻譯資格考試備考,總有另考生束手無策的疑難問題。例如,對(duì)于想?yún)⒓?013年翻譯資格考試的新考生來說,2013年翻譯資格報(bào)名條件、翻譯資格合格標(biāo)準(zhǔn)等考試信息,你是否想詳細(xì)咨詢一下?如果你有意向參加中大網(wǎng)校翻譯資格考試培訓(xùn),翻譯資格輔導(dǎo)班次優(yōu)惠方案你是否想了解一下?在聽課過程中,如果你對(duì)某一個(gè)知識(shí)點(diǎn)有疑問等,諸如此類的問題和疑惑,你都可以通過翻譯資格考試你問我答平臺(tái),發(fā)起你的疑問,屆時(shí),中大網(wǎng)校翻譯資格培訓(xùn)顧問及資深命題專家將在第一時(shí)間解答你的疑問。中大網(wǎng)校考試知道,總有人知道你問題的答案,詳情請(qǐng)查看>> | ||||
|
(責(zé)任編輯:xy)