95.kind sort 與 type
kind 可以譯作“種類”,一般指屬于同種性質和特質的東西,以便把一個種類的事物與其它種類的事物區(qū)分開。
type 則指比kind更具體的東西,譯作“型”“類型”。
例如:1 A cow is a kind of animal .(牛是一種動物。)
2 This is a new type of dictonary .
(這是一種新型詞典。)
按英語習慣用法,凡表帶有輕蔑的意思時,要用sort而不用kind。當然,在一般情況下,二者可以互換。例如:There are all kinds(sorts)of trees and flowers in the San Su Park(三蘇公園)。
96.opinion thought idea view
opinion view 都含“對某人、某物的看法或想法”的意思。
opinion系常用詞, 指“對事物或問題經(jīng)過思索后提出的意見、主張、看法”, 含有“初步的”、“不十分肯定”的意味, 如:
What''s your opinion of Mr Li? 你對李先生的看法如何?
view 指“見解”、 “觀點”, 側重“對較廣泛、重大或有關公眾的問題所采取的態(tài)度”, view 比opinion更為肯定、全面和有系統(tǒng), 如:
May I know your views on the question?
我能知道你對這個問題的看法嗎?
idea和thought 都含“念頭”、“想法”、“觀念”的意思。
idea為一般用語, 指“由于理解、思索、推理、幻想而產生于腦中的思想、念頭、主意、想法”, 如:
The idea of death is frightening to most people. 死的想法對于大多數(shù)人都是可怕的。
thought指“經(jīng)過思考或推理而形成的思想、看法或想法”, 如:
He has many thoughts on the matter. 他對這事有許多想法。
97.result in和result from
前者表示"結果";后者表示"原因"。
The damage resulted from the fire. 這損害由火災造成。
Their efforts resulted in failure. 他們的努力歸于失敗
編輯推薦:
(責任編輯:)