公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
隨著中國經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展到新的高度,中國目前已經(jīng)進(jìn)入了大規(guī)模消費(fèi)時代,中國民眾的購買力隨著中國市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展而迅速增長。因此,那些追求物質(zhì)生活的人們只要有購買力,就不可避免地會購買奢侈品。一項報告顯示,中國的奢侈品消費(fèi)總額占全球市場份額的四分之一,且位居世界第二,僅次于日本。然而,從消費(fèi)觀念方面來講,很多中國的消費(fèi)者還處在“炫耀性消費(fèi)”的階段,這是一種不健康的狀態(tài)。奢侈品不應(yīng)該是炫耀的手段,或者是與權(quán)力、財富和社會關(guān)系相關(guān)的標(biāo)志。
翻譯技巧:英語六級改革翻譯新題型復(fù)習(xí)方法|大學(xué)英語六級翻譯新題型解題攻略
為幫助考生在自學(xué)的基礎(chǔ)上快速掌握2014年英語六級改革新題型考試內(nèi)容,名師講授、多種班次選擇:英語六級vip班,真題解析班,??佳侯}班!免費(fèi)試聽>>
本文導(dǎo)航
【精彩譯文】
As China has achieved new heights in its economy and recently entered an era of mass consumption, the purchasing power of Chinese people is rising along with the development of market economy. Therefore, it is inevitable that people who pursue material life buy luxuries as long as they can afford. According to a report, the total consumption of luxuries in China accounted for a quarter of the global market share and ranked second in the world after Japan. However, in regard to consumption concept, a large number of Chinese consumers are still in the stage of “conspicuous consumption”, which is unhealthy. Luxuries should not be the tools of showing off or signs associated with power, wealth and social ties.
翻譯技巧:英語六級改革翻譯新題型復(fù)習(xí)方法|大學(xué)英語六級翻譯新題型解題攻略
為幫助考生在自學(xué)的基礎(chǔ)上快速掌握2014年英語六級改革新題型考試內(nèi)容,名師講授、多種班次選擇:英語六級vip班,真題解析班,??佳侯}班!免費(fèi)試聽>>
(責(zé)任編輯:中大編輯)