公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
信用證
一、指導(dǎo)內(nèi)容
本次實(shí)訓(xùn)任務(wù)主要是熟悉信用證各項(xiàng)條款的內(nèi)容,為下一步審證及改證工作奠定基礎(chǔ)。
二、指導(dǎo)步驟及方法
信用證各條款的主要內(nèi)容如下:
Issue of a Documentary Credit ( 開(kāi)證行,一般為出口商的往來(lái)銀行,須示開(kāi)證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌confirmation )
Destination Bank (通知行 advising bank )
40A Type of Documentary Credit (跟單信用證類(lèi)型)
20 Letter of Credit Number (信用證號(hào)碼)
31G Date of Issue (開(kāi)證日期)
31D Date and Place of Expiry (信用證到期時(shí)間地點(diǎn))
51D Applicant Bank (開(kāi)證行)
50 Applicant (開(kāi)證申請(qǐng)人)
59 Beneficiary (受益人)
32B Currency Code, Amount (信用證結(jié)算貨幣和金額)
41D Available with...by... (指定的有關(guān)銀行和信用證兌付方式)
42C Drafts at (匯票付款期限)
42D Drawee (匯票付款人受票人)
43P Partial Shipments (分裝條款)
43T Transhipment (轉(zhuǎn)運(yùn)條款)
44A Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from (裝船、發(fā)送和貨物接收監(jiān)管的地點(diǎn))
44B Transportation to (貨物發(fā)送的最終地)
44C Latest Date of Shipment (最遲裝運(yùn)期)
45A Description of Goods or Services (貨物描述)
46A Documents Required: (單據(jù)要求) 例如:
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES. (簽字的商業(yè)發(fā)票五份 )
2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 (一整套清潔已裝船提單, 抬頭為T(mén)O ORDER 的空白背書(shū),且注明運(yùn)費(fèi)已付,通知人為L(zhǎng)IAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 )
3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C. (裝箱單/重量單四份, 顯示每個(gè)包裝產(chǎn)品的數(shù)量/毛凈重和信用證要求的包裝情況.)
4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR. (由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR簽發(fā)的質(zhì)量證明三份.).
5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER. (受益人證明的傳真件, 在船開(kāi)后三天內(nèi)已將船名航次,日期,貨物的數(shù)量, 重量?jī)r(jià)值,信用證號(hào)和合同號(hào)通知付款人. )
6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION. (當(dāng)局簽發(fā)的原產(chǎn)地證明三份).
7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION. (當(dāng)局簽發(fā)的健康/檢疫證明三份).
47A ADDITIONAL INSTRUCTIONS (附加指示) 例如:
1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. (租船提單和第三方單據(jù)可以接受)
2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE. (裝船期在信用證有效期內(nèi)可接受 )
3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED. (允許數(shù)量和金額公差在10%左右 )
71B Charges (費(fèi)用)
48 Period for Presentation (單據(jù)提示日期)
49 Confimation Instructions (保兌指示)
78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: (對(duì)付款行、議付行、承兌行的指示)
1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.
2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.
57A "Advising Through" Bank (通知行)
共2頁(yè):[1] [2] 下一頁(yè)
(責(zé)任編輯:中大編輯)