欧美精品在欧美一区二区少妇,久久久久成人影视,99热在线精品呀,草莓视频手机在线观看

當(dāng)前位置:

法語學(xué)習(xí)考試介紹

發(fā)表時(shí)間:2014/10/23 11:41:35 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試性質(zhì)

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國家級職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項(xiàng)在全國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價(jià)與認(rèn)定。

翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業(yè)資格(水平)考試與原有翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審制度相比,更體現(xiàn)了科學(xué)、客觀、公平、公正的原則,報(bào)名參加考試人員不受學(xué)歷、資歷和所從事專業(yè)的限制。取得各級別證書并符合翻譯專業(yè)職務(wù)任職條件的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應(yīng)職務(wù)。在資格考試體系尚未完全建立之前,新舊體系會有一個(gè)并存期。翻譯專業(yè)資格考試將分語種、分級別地逐步推開,隨著考試逐步推向全國,舊有的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審制度將逐漸退出歷史舞臺。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試目的

設(shè)立這一考試的目的是為適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,同時(shí)進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場,加強(qiáng)對翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國際接軌,從而為我國的對外開放服務(wù)。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試報(bào)名條件

該考試是一項(xiàng)面向全社會的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報(bào)名參加相應(yīng)語種二、三級的考試。獲準(zhǔn)在華就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,也可參加報(bào)名。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試級別

考試分四個(gè)等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試科目

二、三級筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。

翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級或二級以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試方式

二、三級《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行;二級《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”以及三級《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進(jìn)行。

二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試時(shí)間

二、三級《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間均為60分鐘;三級《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。

二、三級《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施情況

翻譯資格考試從2003年12月開始進(jìn)行首次試點(diǎn),在考試實(shí)施與管理及口筆譯考務(wù)各有關(guān)單位的通力合作下,取得了一系列可喜的進(jìn)步和值得驕傲的業(yè)績,考試的規(guī)模穩(wěn)步增長、影響力不斷擴(kuò)大,得到了社會各界的認(rèn)可。

2009年上半年,考試報(bào)名人數(shù)從2003年的單次考試1,600人上升到15,000人,英語報(bào)名人數(shù)也從試點(diǎn)時(shí)期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累計(jì)報(bào)名參考人員超過96,000人次,累計(jì)合格人數(shù)已經(jīng)超過14,300人次。

自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7個(gè)語種二、三級口筆譯共29種58個(gè)科目考試已在全國范圍內(nèi)成功推開。各地區(qū)、各部門已不再進(jìn)行翻譯系列上述7個(gè)語種相應(yīng)級別職稱即翻譯、助理翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格的評審工作。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)證書登記和繼續(xù)教育

根據(jù)《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》有關(guān)要求,翻譯專業(yè)資格(水平)證書實(shí)行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應(yīng)按規(guī)定到指定的機(jī)構(gòu)辦理再次登記手續(xù)。再次登記,還需要提供接受繼續(xù)教育或業(yè)務(wù)培訓(xùn)的證明。

中國翻譯協(xié)會受中國外文局委托負(fù)責(zé)證書登記與繼續(xù)教育工作的具體實(shí)施。中國翻譯協(xié)會擬定了《關(guān)于組織全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn))的通知》和《關(guān)于組織全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試證書登記工作的通知》。作為對翻譯專業(yè)人員實(shí)行規(guī)范的行業(yè)管理的一部分,這標(biāo)志著我國翻譯行業(yè)規(guī)范管理邁出新的步伐,此項(xiàng)工作已于2006年1月正式啟動。

全國法語翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國內(nèi)外的影響

1、得到各方面肯定

翻譯資格考試作為一項(xiàng)國家級翻譯人才評價(jià)體系,多次得到國家人力資源和社會保障部及業(yè)內(nèi)資深專家的好評。人社部專技司領(lǐng)導(dǎo)多次說:“我們選外文局組織考試是選對了,外文局領(lǐng)導(dǎo)非常重視,組織工作出色,人社部滿意,專家滿意,社會認(rèn)可。考試在國內(nèi)和國外都產(chǎn)生了良好的影響,是目前國家職業(yè)資格考試中做得非常成功的項(xiàng)目之一”。

2、專家隊(duì)伍健全、穩(wěn)定

截止到2005年6月,英、法、日、俄、德、西、阿等七個(gè)語種的專家委員會已經(jīng)全部建立。專家委員會調(diào)整、換屆工作認(rèn)真及時(shí),2005年9月,第二屆英語專家委員會換屆完成,2007年7月,七個(gè)語種專家委員會順利完成換屆。隨著考試規(guī)模和影響的不斷擴(kuò)大,相當(dāng)一批高水平的專家教授參與考試工作。專家委員會成員有來自外文局、外交部、中聯(lián)部、國際臺、中央編譯局、新華社、中科院等翻譯、出版機(jī)構(gòu)的專家,有來自北京外國語大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、上海外國語大學(xué)、廣州外語外貿(mào)大學(xué)、北京語言文化大學(xué)、北京大學(xué)、清華大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等十幾所國內(nèi)高校的知名教授,其中不乏我前任駐外使節(jié)和一些部級、局級業(yè)務(wù)專家。

3、國際國內(nèi)多個(gè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)主動尋求與我合作。

臺灣、香港地區(qū),日本、韓國、新加坡等有關(guān)機(jī)構(gòu)與我局考試辦建立了工作聯(lián)系,有的希望開設(shè)考點(diǎn),有的希望進(jìn)行互認(rèn),有的前來學(xué)習(xí)借鑒。法國駐華大使館還派文化官員前往考場觀摩,澳大利亞有關(guān)機(jī)構(gòu)也致函表示關(guān)注。瀏覽全國翻譯考試網(wǎng)站的國家和地區(qū)已達(dá)幾十個(gè)。

4、與翻譯專業(yè)碩士學(xué)位教育實(shí)現(xiàn)接軌

2008年,翻譯專業(yè)碩士學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書實(shí)現(xiàn)接軌,翻譯碩士學(xué)位教育與職稱制度及行業(yè)規(guī)范管理有機(jī)結(jié)合起來,翻譯考試作為人才評價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)將逐步起到引導(dǎo)翻譯教學(xué)、服務(wù)翻譯教學(xué)的作用。

5、獲得考試證書者將可以個(gè)人會員身份加入中國翻譯協(xié)會

2004年底召開的中國翻譯協(xié)會第五屆全國理事會,對中國翻譯協(xié)會章程做了重大修訂,會上,審議并通過了《中國翻譯協(xié)會章程(草案)》,新章程(草案)明確了未來中國譯協(xié)作為學(xué)術(shù)性、行業(yè)性社會團(tuán)體的性質(zhì),使中國譯協(xié)的業(yè)務(wù)和職能范圍在原來學(xué)術(shù)領(lǐng)域的基礎(chǔ)上向行業(yè)領(lǐng)域擴(kuò)展和延伸,譯協(xié)的會員組成也從原有的翻譯團(tuán)體,擴(kuò)展到從事翻譯及與翻譯工作相關(guān)的企事業(yè)單位和個(gè)人。

2005年,中國翻譯協(xié)會出臺了《中國翻譯協(xié)會會員管理暫行辦法》,對個(gè)人會員入會條件進(jìn)行規(guī)范。個(gè)人會員包括資深會員、專家會員、普通會員和榮譽(yù)會員。其中普通會員要求取得初級以上翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格,或獲得全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試三級以上口、筆譯證書,或在翻譯學(xué)術(shù)界或翻譯專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)有一定貢獻(xiàn)或?qū)嵺`經(jīng)驗(yàn);專家會員要求取得副譯審以上專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格,或獲得全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試一級以上證書,或在翻譯學(xué)術(shù)界或翻譯專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)有顯著成績和貢獻(xiàn),有豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

中國翻譯協(xié)會對個(gè)人會員入會條件的規(guī)范,說明全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試將會對翻譯行業(yè)管理做出前所未有的貢獻(xiàn)。

編輯推薦:

2014年法語考試留學(xué)資訊

2014年法語考試學(xué)習(xí)指南

(責(zé)任編輯:黑天鵝)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

色综合网| 精品久久一区二区三| 成人在线免费不卡视频| 日韩无码人妻一区二区| 亚洲第一人人网站| 日本免费一区二区三区视频| 夜夜蜜桃久久亚洲| 亚洲一久久| 久久国产精品真实| 国产性一乱一性一伧| 国产蜜臀在线观看视频| 欧美少妇一区| 综合图区无码图| 国产精品.XX视频.XXTV| 三级久久三级久久| 白浆爆| 亚洲中文字幕在线第二页| 久久青青999| 又大又粗又爽又黄的少妇毛片| 国产一二三囚| 中文字幕被侵犯的人妻| 国产精品自拍无码| 日韩人妻制服色控| 漂亮人妻洗澡被强BD中文| 99r视频精品| 久久国产视频一区线路| 久久久无码精品一区二区三区| 欧美久久极品| 蜜臀综合一综合二| 亚洲国产精品无码久久九九大片健| 欧美永久成人免費A网| 国产一级黄色作爱视频| 日韩内射美女人妻一区二区三区| 欧美熟妇二区三区| 亚洲天堂AV涩爱| 97久久超碰国产精品…| 欧美精品v日韩精品v| 亚洲国产精品按摩久久| 亚洲精品亚洲人成在线| 熟妇人妻一区二区三| 免费日韩影视|