欧美精品在欧美一区二区少妇,久久久久成人影视,99热在线精品呀,草莓视频手机在线观看

當前位置:

2014年考研英語輔導:如何翻譯名詞性、定語、狀語從句2

發(fā)表時間:2013/7/6 11:50:42 來源:互聯(lián)網 點擊關注微信:關注中大網校微信

2014年考研備考已經開始,中大網校小編特編輯了考研英語相關輔導資料,希望對您參加2014年碩士研究生考試有所幫助??!

34.在翻譯過程中,如何處理賓語從句?

賓語從句可以分為兩種:一種是動詞引導的賓語從句;另一種是介詞引導的賓語從句。

(1)動詞引導的賓語從句。

翻譯時,順序一般不變。如:

經典例題153 manure supplies what is deficient in the soil.

參考譯文肥料供給土壤所缺乏的成分。

經典例題154 then one found it difficult to believe that one would fall all the way down to the center of the earth without gravity.

參考譯文那時人們感到難以相信要是沒有引力人們就會一直掉到地球中心。

經典例題155 a simple experiment will show whether or not air does have weight.

參考譯文空氣是否確有重量,做個簡單的試驗就可以證明。

(2)介詞引導的賓語從句。

介詞賓語從句前面的介詞可能和動詞、形容詞或副詞有關。翻譯時,順序一般不變。如:

經典例題156 the ultimate disposal of these treated waste waters is,however,a function of whatever local,state and federal regulations may apply in any situation.

參考譯文但是,這些處理過的廢水最終如何處理,決定于在任何情況下都適用的地方的、州的或(美國)聯(lián)邦的立法條例。

經典例題157 as seen there are twogroupsof thyristors(半導體開關元件)which are fired according to whether the load voltage is to be positive or negative.

參考譯文可見有兩組半導體開關元件,他們分別是根據(jù)負載電壓是正還是負而受到觸發(fā)。

經典例題158 men differ from brutes in that they can think and speaks.

分析:in之后如果跟有賓語從句,常??勺g成原因狀語從句,用因為…,在于…,是因為…等詞譯出。

參考譯文人與獸的區(qū)別,就在于人有思維而且會說話。

經典例題159 the lift component is not vertical except when the relative wind is horizontal.

分析:英語中的介詞except,but,besides等之后如果跟有賓語從句,常??勺g為并列句的分句,用除…之外,除了…,此外…,只是…,但…等詞譯出。

參考譯文除了相對風是水平的情況之外,升力不是垂直的。

(3)直接引語作賓語從句。

翻譯時引號保留,把逗號一律改為冒號。如:

經典例題160 the student asked the teacher,how many one cubic foot of air weighs under normal conditions?

參考譯文這個學生問老師:一立方英尺空氣有多重?

經典例題161 our practice proves that what is perceived cannot at once be comprehended and that only what is comprehended can be more deeply perceived.

參考譯文我們的實踐證明:感覺到了東西,我們不能立刻理解它,只有理解了的東西才能更深刻地感覺它。

經典例題162 the law of conservation and transformation of energy states that energy is indestructible and the total amount of energy in the universe is constant.

分析:以that引導的賓語從句為普遍真理及一般規(guī)律時,或是某一規(guī)律及定義所闡述的內容時,有時也可以在句首加冒號譯出。

參考譯文能量守恒和轉換定律說明:能量是不滅的,宇宙間能量的總量和是不變的。

相關推薦:

2014年考研英語輔導:如何翻譯名詞性、定語、狀語從句匯總

2014年考研公共課之英語考試復習計劃解析

2014考研暑假備考指導:英語單詞輕松記匯總

2014年考研指導:考研英語復習三步策略

更多關注:2014年考研報考指南 2013年考研英語大綱

(責任編輯:rhj)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

熟女俱乐部五十路六十路| 人妻精品久久无码区| 加拿大无码在线观看| 天天综合网第十页| 把腿扒开让我舔| 美女视频一区二区| 一级无码黄色在线观看| 波多野结衣AV性生活| 开心播播激情网| 日韩人妻一区二区三区| 久久性爱一区二区三区| 麻豆艾秋在线| 亚洲一区二区伦理| 日本av天堂| 亚洲精品国产天堂久久| 天堂8久久久| 精品久久久久久777米琪桃花| 偷拍区中文| 东京热极品美女中出| 中文字幕av一区二区三区人妻少妇 | 久久香蕉蜜桃| 另类小说区| 加勒比一线在线| 欧美丁香五月天| 国产熟妇bbwbbwbbw| 欧美色图一区在线| 国产精品视频97| 洛扎县| 午夜a一级| 人妻25p| 久久久久播放| 无码774区| 亚洲日产中文字幕无码| 精品婷婷成人| 69色69色| 国产在线观看无码免费视频| 日本免费观看的黄| AV综合一区二区| 国产一二三视频| 啪啪啪国产午夜视频| 亚洲精品国产精|