公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助廣大考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)2013年公共英語(yǔ)考試課 程,更好的掌握有關(guān)2013年公共英語(yǔ)考試的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2013年公共英語(yǔ)考試 的相關(guān)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您此次參加公共英語(yǔ)考試有所幫助!
Passage Three (Method of Scientific Inquiry)
Why the inductive and mathematical sciences, after their first rapid development at the culmination of Greek civilization, advanced so slowly for two thousand years-and why in the following two hundred years a knowledge of natural and mathematical science has accumulated, which so vastly exceeds all that was previously known that these sciences may be justly regarded as the products of our own times-are questions which have interested the modern philosopher not less than the objects with which these sciences are more immediately conversant. Was it the employment of a new method of research, or in the exercise of greater virtue in the use of the old methods, that this singular modern phenomenon had its origin? Was the long period one of arrested development, and is the modern era one of normal growth? Or should we ascribe the characteristics of both periods to so-called historical accidents-to the influence of conjunctions in circumstances of which no explanation is possible, save in the omnipotence and wisdom of a guiding Providence?
The explanation which has become commonplace, that the ancients employed deduction chiefly in their scientific inquiries, while the moderns employ induction, proves to be too narrow, and fails upon close examination to point with sufficient distinctness the contrast that is evident between ancient and modern scientific doctrines and inquiries. For all knowledge is founded on observation, and proceeds from this by analysis, by synthesis and analysis, by induction and deduction, and if possible by verification, or by new appeals to observation under the guidance of deduction-by steps which are indeed correlative parts of one method; and the ancient sciences afford examples of every one of these methods, or parts of one method, which have been generalized from the examples of science.
A failure to employ or to employ adequately any one of these partial methods, an imperfection in the arts and resources of observation and experiment, carelessness in observation, neglect of relevant facts, by appeal to experiment and observation-these are the faults which cause all failures to ascertain truth, whether among the ancients or the moderns; but this statement does not explain why the modern is possessed of a greater virtue, and by what means he attained his superiority. Much less does it explain the sudden growth of science in recent times.
The attempt to discover the explanation of this phenomenon in the antithesis of “facts” and “theories” or “facts” and “ideas”-in the neglect among the ancients of the former, and their too exclusive attention to the latter-proves also to be too narrow, as well as open to the charge of vagueness. For in the first place, the antithesis is not complete. Facts and theories are not coordinate species. Theories, if true, are facts-a particular class of facts indeed, generally complex, and if a logical connection subsists between their constituents, have all the positive attributes of theories.
Nevertheless, this distinction, however inadequate it may be to explain the source of true method in science, is well founded, and connotes an important character in true method. A fact is a proposition of simple. A theory, on the other hand, if true has all the characteristics of a fact, except that its verification is possible only by indirect, remote, and difficult means. To convert theories into facts is to add simple verification, and the theory thus acquires the full characteristics of a fact.
1. The title that best expresses the ideas of this passage is
[A]. Philosophy of mathematics. [B]. The Recent Growth in Science.
[C]. The Verification of Facts. [C]. Methods of Scientific Inquiry.
2. According to the author, one possible reason for the growth of science during the days of the ancient Greeks and in modern times is
[A]. the similarity between the two periods.
[B]. that it was an act of God.
[C]. that both tried to develop the inductive method.
[D]. due to the decline of the deductive method.
3. The difference between “fact” and “theory”
[A]. is that the latter needs confirmation.
[B]. rests on the simplicity of the former.
[C]. is the difference between the modern scientists and the ancient Greeks.
[D]. helps us to understand the deductive method.
4. According to the author, mathematics is
[A]. an inductive science. [B]. in need of simple verification.
[C]. a deductive science. [D]. based on fact and theory.
5. The statement “Theories are facts” may be called.
[A]. a metaphor. [B]. a paradox.
[C]. an appraisal of the inductive and deductive methods.
[D]. a pun.
Vocabulary
1. inductive 歸納法
induction n.歸納法
2. deductive 演繹法
deduction n。演繹法
3. culmination 到達(dá)頂/極點(diǎn)
4. conversant (with) 熟悉的,5. 精通的
6. exercise 運(yùn)用,7. 實(shí)行,8. 執(zhí)行儀式
singular 卓越的,非凡的,獨(dú)一無(wú)二的
9. conjunction 結(jié)合,同10. 時(shí)發(fā)生
11. omnipotence 全能,12. 無(wú)限權(quán)/威力
13. Providence (大寫(xiě))指14. 上帝,15. 天道,16. 天令
17. commonplace 平凡的,18. 陳腐的
19. inquiry 調(diào)查,20. 探究(真理,21. 知識(shí)等)
22. doctrine 教義,23. 學(xué)說(shuō),24. 講義
25. correlative 相互關(guān)聯(lián)的
26. antithesis 對(duì)立面,27. 對(duì)偶(修辭學(xué)中),28. 對(duì)句
29. coordinate 同30. 等的,31. 并列的
32. subsist 生存,33. 維持生活
34. attribute 特征,35. 屬性
36. connote 意味著,37. 含蓄(指38. 詞內(nèi)涵)
難句譯注
1. Why the inductive and mathematical sciences, after their first rapid development at the culmination of Greek civilization, advanced so slowly for two thousand years are questions which have interested the modern philosopher not less than the objects with which these sciences are more immediately conversant.
[結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)析] 破折號(hào)后面的內(nèi)容(見(jiàn)難句譯注2)先撇開(kāi)。這樣便于理解,整個(gè)句子是主謂表結(jié)構(gòu),前面一個(gè)問(wèn)題句作主語(yǔ),question后跟一個(gè)定語(yǔ)從句,和not less than連接的表語(yǔ)。
[參考譯文] 為什么歸納發(fā)和數(shù)學(xué)科學(xué),在希臘文明達(dá)到頂點(diǎn)時(shí)首先快速發(fā)展后,兩千年內(nèi)進(jìn)展緩慢,現(xiàn)在哲學(xué)家對(duì)這個(gè)問(wèn)題的興趣不亞于對(duì)這些科學(xué)很熟悉研究的對(duì)象。
2. …-and why in the following two hundred years a knowledge of natural and mathematical science has accumulated, which so vastly exceeds all that was previously known that these sciences may be justly regarded as the products of our own times-…
[參考譯文] 問(wèn)什么在后來(lái)的二百年中自然科學(xué)數(shù)理科學(xué)積累起來(lái),它們廣泛的超越了過(guò)去已知的一切,所以就把這些科學(xué)視為我們時(shí)代的產(chǎn)品。
3. arrested development 停滯發(fā)展(被制止了的發(fā)展)。
4. Or should we ascribe the characteristics of both periods to so-called historical accidents-to the influence of conjunctions in circumstances of which no explanation is possible, save in the omnipotence and wisdom of a guiding Providence?
[參考譯文] 或者我們是否應(yīng)當(dāng)把兩個(gè)階段的特點(diǎn)歸因于所謂的歷史的偶然性(意外事件)--歸因于客觀環(huán)境中相似(結(jié)合)的影響。這一點(diǎn)除非以指導(dǎo)一切的上帝的智慧和無(wú)限權(quán)利來(lái)解釋?zhuān)駝t難以解說(shuō)清楚。
寫(xiě)作方法與文章大意
這是篇議論文,論及科學(xué)探索的方法,總體是因果寫(xiě)法,具體分析又是對(duì)比寫(xiě)法。作者采用問(wèn)答方式探究為什么希臘文明頂峰之后兩千年,科技發(fā)展緩慢,而最近兩百年又迅速發(fā)展超越前人,其原因在哪里?是采用新,舊方法所致,歷史之偶然性,還是上天安排。
然后以現(xiàn)代用歸納法,古代用演繹法太狹隘說(shuō)明科學(xué)總是在觀察,實(shí)驗(yàn),檢驗(yàn),證實(shí)中前進(jìn)。但事實(shí)難以解釋慢和快的現(xiàn)象。最后以“對(duì)立”--事實(shí)和理論對(duì)立古代重視事實(shí)來(lái)解釋。然這兩者是對(duì)立的統(tǒng)一。真正的理論就是事實(shí)。事實(shí),構(gòu)成之間具邏輯聯(lián)系,就具有理論的一切正面特性。這種區(qū)分雖不足以解釋科學(xué)研究中真正方法,但奠定了良好的基礎(chǔ),含有真正方法中的重要特性。
答案祥解
1. D. 科學(xué)研究/探索的方法。文章一開(kāi)始就提出問(wèn)題,2. 為什么從希3. 臘文化頂峰時(shí)期后兩千年來(lái)歸納法和數(shù)學(xué)科學(xué)發(fā)展如此緩慢,而 4. 后的兩百年又超越了前人,5. 是應(yīng)用新,6. 舊方法關(guān)系還是其它(見(jiàn)難句譯注1,7. 2)。第二段講埃及古代在科學(xué)探索中運(yùn)用了演繹推理法,而8. 現(xiàn)在應(yīng)用了歸納法。這種解釋太狹隘,9. 經(jīng)仔細(xì)審核,10. 難以很清晰地點(diǎn)明古代和現(xiàn)代科學(xué)教義和探究上明顯的差別。因?yàn)橐磺?1. 知識(shí)都基于觀察,12. 通過(guò)分析,13. 綜合,14. 或綜合分析,15. 歸納演繹推理,16. 有可能的話,17. 經(jīng)過(guò)校正或經(jīng)由演繹指18. 導(dǎo)下再觀察而19. 向前推進(jìn)。第三段進(jìn)一步闡明不 20. 用這些方法觀察,21. 實(shí)驗(yàn);忽略相關(guān)事實(shí),22. 推理不23. 慎;不24. 能答出理論的結(jié)論, 25. 再用實(shí)驗(yàn)或觀察來(lái)檢驗(yàn)等或用得不26. 全,27. 不28. 論在古代還是現(xiàn)代都會(huì)失敗。但這不29. 能說(shuō)明為什么現(xiàn)代科學(xué)具有較高的功效,30. 通過(guò)什么方式方法,31. 超越了前人,32. 更不33. 用說(shuō)說(shuō)明最近科學(xué)突飛猛進(jìn)的原因。第四,34. 五段涉及事實(shí)和理論的關(guān)系。
A. 數(shù)學(xué)的哲學(xué),文內(nèi)沒(méi)有提。 B. 近來(lái)科學(xué)的發(fā)展。 C. 事實(shí)的驗(yàn)證,只是最后兩段提及驗(yàn)證方法之作用。
35. B. 是上天的安排,36. 這是作家在用方法論等失敗后得出的結(jié)論。見(jiàn)難句譯注4,37. 第一段最后一句話。
A. 兩個(gè)階段的相似性。 . 兩者都試圖應(yīng)用歸納法。 D. 由于演繹法的衰落。
38. A. 后者需要證實(shí)。答案在第四,39. 五段,40. 死段試圖在事實(shí)的對(duì)立面和理論,41. 或事實(shí)和思想中發(fā)現(xiàn)上述現(xiàn)象的解釋看起來(lái)有餓太狹隘,42. 也會(huì)因模糊不43. 清遭批評(píng)。因?yàn)椋?4. 對(duì)立面不45. 全面,46. 事實(shí)和理論不 47. 是同48. 類(lèi)的事物。理論,49. 如果是真正的理論,50. 就是事實(shí)--一種特殊類(lèi)別的事實(shí),51. 一般復(fù)52. 雜,53. 但仍是事實(shí)。而54. 事實(shí),55. 從詞的狹義來(lái)說(shuō),56. 如果很復(fù)57. 雜, 58. 如果各成分中存在著邏輯的聯(lián)系,59. 就具有理論的一切60. 主要特征。第五段第二句,61. 事實(shí)是一個(gè)提議, 62. 通過(guò)運(yùn)用知識(shí)的源泉和經(jīng)驗(yàn)而63. 證實(shí)的提議直接而64. 又簡(jiǎn)單。而65. 理論,66. 若是真理論, 67. 就有事實(shí)的一切68. 特性(除非其證實(shí)只能通過(guò)非直接的,69. 遙遠(yuǎn)的和困難的方式方法),70. 把理論轉(zhuǎn)成事實(shí)必須用簡(jiǎn)單的核實(shí),71. 理論因此具有事實(shí)的一切72. 特性。
B. 前者簡(jiǎn)單。 C. 是現(xiàn)代科學(xué)家和古希臘的差異。 D. 幫助我們了解演繹法,三項(xiàng)都不對(duì)。
73. C. 是推理演繹科學(xué),74. 這個(gè)問(wèn)題常識(shí)就能回答。
A. 歸納法科學(xué)。 B. 需要簡(jiǎn)單證實(shí)。 D. 基于事實(shí)和理論。
75. B. 是一個(gè)悖論,76. 見(jiàn)第四,77. 五段注釋。
A. 比喻。 C. 對(duì)歸納法和演繹法的贊揚(yáng)。 D. 雙關(guān)語(yǔ)。
相關(guān)推薦:
2013年全國(guó)公共英語(yǔ)考試四級(jí)詞匯資料匯總
2013年公共英語(yǔ)三級(jí)考試寫(xiě)作常用句匯總
2013年P(guān)ETS考試二級(jí)短文改錯(cuò)測(cè)試與應(yīng)試技巧匯總
更多關(guān)注:報(bào)考指南 輔導(dǎo)資料 短信提醒 在線???/font>
(責(zé)任編輯:中大編輯)