2011年國際商務師考試業(yè)務外語輔導
7. I’m interested in your CRM software. Can you give me an quote?
我對你們的客戶關系管理軟體有興趣, 能跟我報個價嗎?
之前講的都是別人打電話進來要怎么回答, 現(xiàn)在要講的是如果你打電話給別的公司要怎么講. 通常你會打電話給別的公司不外乎以下幾種狀況: 詢價, 下訂單, 追蹤訂單, 應征工作, 推銷產(chǎn)品等等. 首先談到詢價. 如果只是要請對方大略地估個價錢, 你可以說, “Can you give me a quote?“ 或 “Can you give me an estimate?“ 但是提醒大家, 這個 quote 發(fā) /kwot/ 的音, 記得要特別強調那個 /wo/ 的音, 不然老美會以為你在說 coat /kot/ 或是 court /kort/ 這個字. 這種情況就發(fā)生在我身上不只一次, 有一次拿車去修車廠估價, 我跟技工說, “Can you give me a quote?“ 他卻回答我, “You need a coat?“ 扯了半天他才搞懂, 后來我才知道原來自己 quote 的音發(fā)錯了. 所以最好的辦法就是用 estimate, 這個字是絕對不會發(fā)錯的.
另外, estimate 和 quote 也可以指‘報價單’而言, 例如你可以要求別人, “Can you send me a sample with an estimate ASAP?“ (能不能請你盡快送一份樣品和報價單給我?)
2011年國際商務師考試業(yè)務外語輔導
8. I’d like to place an order for a DL-1100 color printer.
我想要下一份 DL-1100 彩色印表機的訂單.
以前每次為了買東西而打電話給人家, 我都直接說, “I want to buy this, I want to buy that.“ 當然啦! 要買東西的人最大, 不管你說什么別人都一定會想辦法把東西賣給你的. 只是你如果直接說 buy 聽來比較像是日常生活在說的對話. 如果像是公司要采購商品時, 最好正式一點用 order, 或是更完整一些說 place an order for, 例如 “I want to order a color printer.“ 或是, “I want to place an order for a color printer.“ 都是不錯的用法.
相關內容:
更多輔導資料查看 中大網(wǎng)校國際商務師考試頻道
編輯推薦:
(責任編輯:中大編輯)