公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)法語課程,全面的了解法語學(xué)習(xí)教程的相關(guān)重點,小編特編輯匯總了法語學(xué)習(xí)的重點資料,希望對您的學(xué)習(xí)有所幫助!
13. 材料名詞(les noms de matière)和復(fù)數(shù)形式
材料名詞一般用音數(shù)形式(部分冠詞),但在特殊情況下也可采用復(fù)數(shù)形式。
(1)指品種之不同,如:
du tabac(煙草); des tabacs(各種煙草) du vin(葡萄酒); des vins(各種葡萄酒)
(2)強(qiáng)調(diào)該材料數(shù)量巨大,如:
de la neige(雪); les neiges(大量的雪)
(3)用該材料制成的物品,如:
du bronze(青銅); des bronzes(青銅制品)
14. 外來名詞(les noms communs étrangers)和復(fù)數(shù)不清形式
(1)有些邪惡名詞和法語普通名詞復(fù)數(shù)形式相同,如:
un réferendum(公民投票);des réferendums
(2)少數(shù)來自英語(論壇)、德語、意大利語的普通名詞采用本語言的復(fù)數(shù)形式,如:
un gentleman(紳士); des gentlemen
(3)某些外來普通名詞可保留本語言的復(fù)數(shù)形式,也可采用法語的復(fù)數(shù)形式,如:
un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums
15. 專有名詞的復(fù)數(shù)形式
(1)地名的復(fù)數(shù)和普通名詞的復(fù)數(shù)形式相同,如:
l'Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲)
(2)王族、望族的姓氏,典型人物名或喻藝術(shù)作品之用的人名,一般都用復(fù)數(shù),如:
les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)
16. 復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)(le pluriel des noms composes)
(1)合為一個獨立詞的復(fù)合名詞,其復(fù)數(shù)形式和普通名詞的復(fù)數(shù)形式相同,如:
un entresol(房屋夾層); des entresols
但是少數(shù)這類名詞有特殊的復(fù)數(shù)形式,如:
un gentilhomme(紳士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieurs
un bonhomme(好人); des bonshommes
(2)分寫成幾個詞,由連字符連接的復(fù)合名詞有多種復(fù)數(shù)形式:
①由形容詞+名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,形容詞和名詞兩部分均須變?yōu)閺?fù)數(shù)形式,如:
un coffre-fort(保險柜); des coffres-forts
②由名詞+名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,兩部分均須變成復(fù)數(shù)形式,如:
un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs
③由名詞+名詞補(bǔ)語構(gòu)成的復(fù)合名詞,只須將其中的名詞變?yōu)閺?fù)數(shù)形式,如:
un chef-d'oeuvre(杰作); des chefs-d'oeuvre
④由不變詞類(如介詞等)+名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,只須將名詞變成復(fù)數(shù)形式,如:
un avant-poste(前哨); des avant-postes
⑤由動詞+動詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,其復(fù)數(shù)形式和單數(shù)形式相同,如:
un va-et-vient(來來去去); des va-et-vient
⑥由動詞+賓語構(gòu)成的復(fù)合名詞,其復(fù)數(shù)形式和音數(shù)形式相同,如:
un gratte-ciel(摩天大樓); des gratte-ciel un abat-uour(燈罩); des abat-jour
但少數(shù)詞變復(fù)數(shù)時,賓語部分加上復(fù)數(shù)標(biāo)記,如:
un chauffe-bain(洗浴熱水器);des chauffe-bains
⑦由garde+名詞或動詞構(gòu)成的復(fù)合名詞變復(fù)數(shù)時有兩種情況:如果garde是名詞,則應(yīng)帶復(fù)數(shù)標(biāo)記,如果garde是動詞,則不變,如:
une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此處garde是名詞]
une garde-boue(擋泥板); des garde-boue [garde在此處作動詞]
⑧由形容詞grand+名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞,如指男性,則grand應(yīng)具有復(fù)數(shù)標(biāo)記,如:
un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères
相反,如指女性,則不變,如:
une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一個復(fù)合名詞例外,即:
une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses
17. 名詞變復(fù)數(shù)時意義改變(les changements de sens au pluriel)
一些名詞采用單數(shù)或復(fù)數(shù)形式,其意義不同,如:
une lunette(單筒望遠(yuǎn)鏡); des lunettes(眼鏡)
名詞指人、物、事在句中可作為主語(le sujet),名詞補(bǔ)語或形容詞補(bǔ)語(le complément du nom ou de l'adjectif),同位語(l'apposition),呼語(l'apostrophe),直接賓語(le complément d'objet direct),間接賓語(le complément d'objet indirect),主語或直接賓語的表語(l'attribut du sujet ou de l'objet),景況補(bǔ)語(le complément circonstanciel)等。
18. 作主語
Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(樹木在秋天落葉。)
一般情況下名詞只作人稱語式變位動詞的主語,在特殊情況下也可作非人稱語式動詞的主語,如:
L'orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴風(fēng)雨一過去,我們又上路了。)[名詞orage作過去分詞passe的主語]
19. 名詞作實際主語(le sujet réel)
在無人稱結(jié)構(gòu)中往往出現(xiàn)兩個主語,一個是無人稱代詞(il),一個是名詞,前者作形式主語(le sujet apparent),后者作實際主語,如:
Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒險經(jīng)歷。)[aventure是實際主語]
20. 名詞作名詞補(bǔ)語
名詞作另一個名詞的補(bǔ)語,對被限定的名詞起限定或補(bǔ)充作用,如:
les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座鐘的針指著5點。)[pendule是aiguilles的補(bǔ)語]
21. 名詞作形容詞補(bǔ)語
名詞作形容詞的補(bǔ)語,對被其限定的形容詞起意義的補(bǔ)充,名詞和形容詞之間用介詞連接,如:
Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)
Elle est prète au départ.(她做好了動身的準(zhǔn)備。)
形容詞最高級形式后面永遠(yuǎn)跟有名詞補(bǔ)語,如:
Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也辦不成這件事。)
22. 名詞作同位語
同位語和被它所說明的詞之間用逗號隔開,如:
O vous, mes amis, ne m'abandonnez pas.(啊,你們,我的朋友們,別拋棄我。)
23. 名詞作各種賓語
名詞作動詞賓語指明謂語的對象,一般而言,動詞和名詞之間不用介詞時,該名詞為直接賓語,反之為間接賓語。
(1)直接賓語,如:
Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行車。)
(2)間接賓語,如:
Il n'a pas manqué à la parole.(他沒有食言。)
24. 名詞作表語
(1)主語表語,如:
Il semblait un homme desempare.(他像一個不知所措的人。)
動詞被動式也可引導(dǎo)名詞表語,如:
Il a été élu depute.(他曾當(dāng)選為議員。)
(2)直接賓語表語,如:
Les Francais le proclament empereur.(法國人立他為帝。)
一般來說直接賓語表語由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等動詞引導(dǎo),而主語表語由系詞引導(dǎo)。
25. 名詞作狀語
(1)名詞前介詞合成副詞短語,作動詞的狀語,如:
Les paysans rentrent les blés en a ut.(農(nóng)民在八月份收麥子。)
(2)名詞不用介詞,作動詞狀語,如:
Cette valise pèse dix kilogrammes.(這只手提箱重10公斤。)
相關(guān)鏈接:
更多關(guān)注:學(xué)習(xí)方法 學(xué)習(xí)資料 人文風(fēng)情 旅游指南
(責(zé)任編輯:中大編輯)