公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復習經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
Et la soeur Anne lui répondait :
-"Je ne vois rien que le soleil qui poudroie, et l'herbe qui verdoie."
Cependant Barbe Bleue, tenant un grand couteau à la main, criait de toute sa force à sa femme :
-"Descends vite, ou je monterai là-haut."
-" Encore un moment s'il vous pla?t", lui répondait sa femme et aussit?t elle criait tout bas :
-"Anne, ma soeur Anne, ne vois-tu rien venir ?"
Et la soeur Anne répondait :
-"Je ne vois rien que le soleil qui poudroie, et l'herbe qui verdoie."
-"Descends donc vite, criait la Barbe bleue, ou je monterai là-haut."
-" Je m'en vais", répondait sa femme, et puis elle criait :
-"Anne, ma soeur Anne, ne vois-tu rien venir ?"
-" Je vois" , répondit la soeur Anne, " une grosse poussière qui vient de ce c?té-ci."
-" Sont-ce mes frères ?"
-" Hélas ! non, ma soeur, c'est un troupeau de moutons."
-" Ne veux-tu pas descendre ?" criait la Barbe bleue.
-" Encore un moment", répondait sa femme; et puis elle riait :
-"Anne, ma soeur Anne, ne vois-tu rien venir ?
-" Je vois" , répondit-elle, " deux cavaliers qui viennent de ce c?té-ci, mais ils sont bien loin encore. Dieu soit loué" , s'écria-t-elle un moment après, " ce sont mes frères ; je leur fais signe tant que je puis de se hater."
她姐姐回道:
“我只看到外面亮堂堂的陽光,綠油油的青草。別的什么也沒有看到。”
這時藍胡子手執(zhí)鋼刀,厲聲對妻子說:
“趕快下來。不然我就上來啦?!?/p>
“請你等一會幾。”年輕的妻子回答后,急忙低聲對姐姐說:“安娜,安娜姐姐,看到有人來嗎?”
“我只看到外面亮堂堂的陽光,綠油油的青草。別的什么也沒有看到?!?/p>
“趕快下來。不然我就上來啦?!彼{胡子又在嚎叫了。
“就來,就來?!?/p>
年輕的妻子答應過后,又朝姐姐喊道:
“安娜,安娜姐姐,看到有人來嗎?”
“看到了。我看到大路上塵土滾滾,向咱們這兒撲來?!?/p>
“是哥哥們來了嗎?”
“哎喲,不對。”安娜姐姐回道,“來了一群羊!”
“你下來不下來?”藍胡子吆喝道。
“再等一會兒?!?/p>
年輕的妻子回答后,又喊道:
“安娜,安娜姐姐,看到有人來嗎?”
“看到啦!有兩位騎士來了。不過他們離咱們這兒還遠著哪?!?/p>
“感謝老天爺!”可憐的妻子高興地嚷了起來。“那是我兩個哥哥。我必須想法子發(fā)出求救信號,催他們快點來?!?/p>
編輯推薦:
更多關(guān)注:法語學習資料 法國人文風情 法語學習方法 法語用書
(責任編輯:xy)