欧美精品在欧美一区二区少妇,久久久久成人影视,99热在线精品呀,草莓视频手机在线观看

當(dāng)前位置:

中法雙語閱讀:八卦還是不八卦?

發(fā)表時間:2014/2/21 9:04:56 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

新概念法語考試網(wǎng)為大家準(zhǔn)備了法語學(xué)習(xí)資料法語學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)法語有所幫助!

法語閱讀:八卦還是不八卦?

La rumeur, le plus vieux média du monde.

謠言,是世界上最古老的媒體。

Fabriqué ou spontané, positif ou négatif, le buzz est devenu un moyen de communication à part entière. En anglais, le terme signifie ?bourdonnement?, le son émis par les abeilles qui transportent le pollen de fleur en fleur pour les fertiliser. Le buzz consiste à faire du bruit autour d’un événement ou d’une personnalité en propageant de manière virale – de proche en proche – l’information. ? La rumeur est le plus vieux média du monde ?, disait déjà le philosophe Jean-Fran?ois Revel. ? Le bouche-à-oreille a toujours existé, reconna?t Branislav Peric, directeur des médias de l’agence digitale Duke. Le buzz, lui, est associé à Internet et à la possibilité de participer, d’échanger, d’émettre un message rapidement, facilement et pour d’innombrables interlocuteurs. ? Les e-mails, les textos et les forums ont servi de premiers laboratoires aux faiseurs de buzz. Grace aux blogs et autres réseaux sociaux (Facebook, Twitter) ou communautaires (MySpace, YouTube, Dailymotion), leurs capacités et leur visibilité ont explosé jusqu’à les sortir de leur univers numérique. Une mouche écrasée par le président des états-Unis ou le prochain it bag de Lancel ?

Du buzz en barre. Aujourd’hui, le buzz désigne, par extension, le retentissement médiatique donné à tout phénomène tendance. Signe des temps, le mot fait son apparition dans l’édition 2010 du Petit Larousse et du Petit Robert. ? C’est une révolution, affirme le sociologue Stéphane Hugon, du Centre d’études sur l’actuel et le quotidien. Auparavant, la communication reposait sur le contenu – comme un scoop. Aujourd’hui, plus besoin de dire quelque chose pour se faire entendre : c’est la forme du message qui compte. Autre virage historique, la communauté reprend l’ascendant sur l’individu : elle permet le bouche-à-oreille. ? Le buzz est le rite par lequel on resserre les liens de cette communauté… Les premiers à avoir senti le vent tourner sont les professionnels de la pub.

詞匯:

spontané a.(m) 自發(fā)的

terme m. 終結(jié),結(jié)束

bourdonnement n.m. 嗡嗡聲;隆隆

abeille n.f. 蜜蜂

pollen n.m.【植物學(xué)】花粉

fertiliser v.t. 使肥沃

propager v.t. 使繁殖,使增殖

virale adj.f【醫(yī)學(xué)】病毒的

émettre v.t. 發(fā)行,頒發(fā)

retentissement n.m 回聲,回響

sociologu n. 社會學(xué)家

編輯推薦:

新概念法語學(xué)習(xí)貝洛童話之藍(lán)胡子匯總

法語故事學(xué)習(xí): 圣誕老人入獄記匯總

更多關(guān)注:法語學(xué)習(xí)資料 法國人文風(fēng)情 法語學(xué)習(xí)方法 法語用書

(責(zé)任編輯:xy)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

天天干夜夜平| 扒开内裤猛进视频| 国产情侣一区二区| 综合影院永久入口| 97久久久久久久久| 亚洲五月婷嫖| 久久久精品电影| 日本免费簧片| 国产激情在线网址| 日韩在线视频免费看| 亚色世界婷婷婷婷| 欧美色色图| 亚洲永久精品。| 中文字幕理论网| 国产素人在线观看| 五月婷婷色基地| 人妻久久久久见| 中文字幕奈奈美被公侵犯| 97美女在线观看| 色悠悠久久| 免费黄色视频71| 精品国家久久久| 亚洲h小视频| 999大香蕉| 国产成人黄色视频| 韩国AV无码大片| 97人妻中文网| 亚洲欧美国产成人久久| wwwxxx.日本| 东京热久久av电影| 亚洲人成电影| 婷婷五月丁香久久| 女生自慰av 在线| 天堂网av手机版| 久久女同互慰一区二区三区| 亚洲天堂2017无码中文| 亚洲国产精品综合久久网各| 国产精品深夜| 平和县| 亚洲蜜臀内射| 四虎精品免费永久在线|